Translation of "programma sono" in English


How to use "programma sono" in sentences:

Tutti i punti nel suo programma sono importanti, concordo.
The chair recognizes Sagittaron. All the items on your agenda are important, I agree.
Le regole di quel programma sono cambiate un casino!
Wow! The rules on that show have really changed!
Il Sesto programma di azione per l’ambiente (5) (6o PAA) si è concluso nel luglio 2012, ma molte delle misure e delle azioni avviate nell’ambito di quel programma sono tuttora in via di realizzazione.
The Sixth Community Environment Action Programme (5) (‘6th EAP’) ended in July 2012, but many measures and actions launched under that programme continue to be implemented.
In Belgio, gli eventi di questo programma sono distribuiti in tutte e tre le regioni del paese: Bruxelles, Fiammingo e Vallonia.
In Belgium, the events of this program are distributed in all three regions of the country: Brussels, Flemish and Walloon
La probabilita' di finire il programma sono sempre contro i candidati.
Never do. Odds are against any trainee completing the program.
I principali obiettivi del programma sono:
The main aims of the Creative Europe programme are to:
Gli obiettivi specifici del programma sono:
The specific objectives of the programme are to:
Gli impegni di bilancio relativi alla riserva di efficacia dell'attuazione in un singolo programma sono distinti dalla restante ripartizione del programma.
The budget commitments relating to the performance reserve in each programme shall be made separately from the remaining allocation to the programme.
Gli obiettivi generali del programma sono i seguenti:
The Programme has the following general objectives:
Per questo motivo, molti corsi del programma sono presentati in collaborazione con partner industriali locali e internazionali.
For this reason, many courses in the program are presented in cooperation with local and international industry partners.
I costi amministrativi del programma sono pagati dalle tariffe raccolte.
Program administrative costs are paid from the fees collected.
Come sempre in questo programma, sono io la voce della saggezza e della ragionevolezza.
I am, as always, the voice of reason and wisdom on this programme.
Le regole di questo programma sono parecchio semplici... niente cose in sospeso.
The rules of this program are rather simple... no loose ends.
I laureati di questo programma sono ben preparati per l'occupazione nei settori della Biochimica, Biotecnologie, Biologia Cellulare e Biologia Molecolare.
Graduates of this program are well prepared for employment in the fields of Biochemistry, Biotechnology, Cell Biology, and Molecular Biology.
Finalità e obiettivi del programma sono:
Aims and objectives of the programme are to:
Le arie del programma sono eseguite da Kolos Kováts, uno dei più famosi cantanti di concerti e oratori di Ungheria.
The arias of the program are performed by Kolos Kováts, one of the most famous concert and oratorio singers in Hungary.
Impegni di bilancio Gli impegni di bilancio dell'Unione per ciascun programma sono effettuati in rate annuali per ciascun Fondo nel periodo compreso tra il 1o gennaio 2014 e il 31 dicembre 2020.
1. The budget commitments of the Union in respect of each national programme shall be made in annual instalments during the period from 1 January 2014 to 31 December 2020.
Nella parte superiore della finestra del programma sono presenti pulsanti con i quali è possibile controllare il funzionamento dell'applicazione, incluso il pulsante con l'immagine della fotocamera, facendo clic su cui è possibile scattare una foto.
At the top of the program window there are buttons, with which you can control the operation of the application, including the button with the image of the camera, by clicking on which you can take a picture.
Gli obiettivi specifici del programma sono i seguenti: a)
The specific objectives of the Programme shall be: (a)
Quasi tutti i chirurghi nel vostro programma sono stati autorizzati a operare.
Almost all of the surgeons in your program have been cleared to operate.
Beh, le regole del programma sono rigide, ma... e' l'unico modo che conosciamo per tenere la gente al sicuro.
Well, the rules of Witsec are hard, but it's the only way we know how to keep people safe.
Gli unici ad aver visto l'intero programma sono quelli che sono stati in grado di giocarlo fino alla fine.
The only people who ever saw the whole program were those skilled enough to play through every one of its levels:
Qualsiasi cosa avevate in programma, sono certa che entrambi potrete fare un sacrifico, per una volta.
So whatever it is that you have planned, I'm sure the two of you can make the sacrifice just this once.
I principali obiettivi educativi del programma sono i seguenti:
The main educational objectives of the programme are the following:
I paesi importatori idonei a beneficiare di questo programma sono:
The importing countries eligible to benefit from the scheme are:
L’utilizzo delle Funzioni Beta e la partecipazione al Programma sono regolati dal presente Contratto e da eventuali termini di licenza che possano accompagnare separatamente le Funzioni Beta.
Your use of the Beta Features and participation in the Program is governed by this Agreement and any additional license terms that may separately accompany the Beta Features.
I costi annuali approssimativi per il tuo primo anno di studio (8 unità) in questo programma sono:
Approximate annual costs for your first year of study (8 units) in this program are:
I paesi che hanno ospitato il maggior numero di ricercatori Marie Curie dall'avvio del programma sono il Regno Unito, seguito da Germania, Francia, Spagna, Paesi Bassi e Italia.
The countries hosting the highest number of Marie Curie researchers since the programme's launch are the United Kingdom, followed by Germany, France, Spain, the Netherlands and Italy.
Le linee di generazione e applicazione della conoscenza del programma sono:
The Knowledge Generation and Application Lines of the program are:
Tramite il programma sono stati finanziati più di 3.500 progetti, contribuendo con oltre 2, 5 miliardi di euro alla protezione dell’ambiente.
It has financed over 3, 500 projects, contributing EUR 2.5 billion to environment protection.
I beneficiari del programma sono i bambini, i giovani (12-25 anni) e le donne vittime di violenza o che rischiano di diventarlo.
The beneficiaries of the programme are children, young people (12 to 25 years old) and women who are, or risk becoming, victims of violence.
Gli obiettivi del programma sono:... [-]
(University of London) About the Programme... [-]
La valutazione finale del Sesto programma d'azione per l'ambiente evidenzia che gran parte delle azioni stabilite dal programma sono state o stanno per essere completate.
The final evaluation of the 6th Environment Action Programme shows that the large majority of actions set out in the Programme have been or are in the process of being completed.
Gli obiettivi generali del programma sono:
The overall aims of the program are to:
I principali vantaggi del programma sono la sua praticità, velocità e disponibilità.
The main advantages of the program are its convenience, speed and availability.
I dettagli del programma sono ancora in via di discussione tra gli Stati membri e il Parlamento europeo.
The details of the programme are still under discussion by Member States and the European Parliament.
I vantaggi del programma sono la possibilità di scaricare da siti protetti, scaricare video in streaming (trasmissioni).
The advantages of the program are the ability to download from protected sites, download streaming video (broadcasts).
Molti elementi del programma sono quindi realizzati in collaborazione con partner industriali locali e internazionali.
Many elements of the program are therefore accomplished in cooperation with local and international industry partners.
Gli studenti che completano il programma sono meglio in grado di rappresentare i clienti degli Stati Uniti e più preparato per le trattative e contenziosi con le parti degli Stati Uniti.
Students who complete the program are better able to represent U.S. clients and more prepared for negotiations and litigation with U.S. parties.
I nostri programmi universitari, ciascuno con differenti requisiti di programma, sono basati e sono pienamente compatibili con i sistemi educativi europei e americani stabiliti.
Our undergraduate programs, each with different program requirements, are based on and are fully compatible with the established European and American educational systems.
Gli obiettivi del programma sono perseguiti sostenendo quattro tipi di azione:
The programme’s objectives must be reflected in four types of action:
Sia il sito che il programma sono prontamente disponibili.
Both site and program are readily offered.
I grafici possono essere personalizzati e le funzionalità del programma sono facilmente modificabili da una finestra di configurazione utile, che consente anche di impostare avvisi quando il tuo utilizzo salta troppo velocemente.
The graphs can be customized and the program's features are all easily changed from a helpful Configuration window, which also allows you to set up alerts when your usage climbs too fast.
Le aziende affiliate a questo principio e programma sono considerate imprese che aderiscono allo standard di sicurezza europeo per i dati personali.
Businesses affiliated with this principle and program are considered businesses that adhere to the European security standard for personal data.
Obiettivi e obiettivi del programma sono offrire agli studenti l'opportunità di specializzarsi in due campi specifici di scienze giuridiche, (a) Diritto europeo delle imp... [+]
Aims and objectives of the program are to provide students with the opportunity for specialization in two particular fields of legal science, (a) European Business Law an... [+]
Alcune parti del programma sono anche aperte a organizzazioni dell'ex Repubblica jugoslava di Macedonia e della Serbia.
Some parts of the programme are also open to organisations from the Former Yugoslav Republic of Macedonia and Serbia.
I requisiti del programma sono piuttosto alti, richiede un'alta velocità di operazioni.
The requirements of the program are quite high, it requires a high speed of operations.
Considerata la media demografica di "Jeopardy", credo significhi che la maggior parte delle persone che mi hanno visto in quel programma sono morte.
And given "Jeopardy's" average demographics, I think what that means is most of the people who saw me on that show are now dead.
Da quando abbiamo lanciato il programma, sono stati fatti 3 000 000 di viaggi.
Since we've launched the program, three million trips have been taken.
I risultati del programma sono stati fantastici.
And the results of the program were amazing.
2.9081981182098s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?